Stranglers-France a le plaisir de vous proposer une nouvelle série de billets. Chaque mois, dans la mesure du possible, nous publierons une traduction parmi des titres choisis.
Encore en vie - Nous avons hésité pour le titre, on aurait pu mettre « toujours vivant » mais ça nous faisait trop penser à Renaud…Sans doute des paroles de Paul Roberts…
While standing naked at the window watching the night
Me tenant nu à la fenêtre, regardant la nuit
The thunder crashing all the lightening and the rain
Le tonnerre fait éclater les éclairs et la pluie
I wondered if I could or even if I should
Je me demande si je peux ou si je dois
Attempt to see you or be with you ever again
Tenter de te voir ou d’être avec toi, encore
Your smile is painted on a thousand faces
Ton sourire a été peint sur une centaine de visage
Still lying in my mouth still blowing through my hair
Toujours présent dans ma bouche, encore soufflant dans mes cheveux
My legs are strong but they won't carry me away
Mes jambes sont fortes mais ne me porteront pas plus loin
Keep hiding sheets of lead what's that the things you said
Garder caché ces feuilles de plomb, ce sont les choses que tu disais
While eyes are heavy they won't promise me to sleep
Pendant que mes paupières sont lourdes , elles ne me promettent pas le sommeil
Your smile is painted on a thousand places
Ton sourire a été peint sur une centaine de visage
What of me now as I fade still life goes by
Et quoi de moi,comme je disparais, la vie continue
Cold sweat you haunt my skin
Sueurs froides qui hantent ma peau
Your fingers echoing your name is written here in blood of life of sin?
Tes doigts font échos, ton nom est écrit ici dans le sang d’une vie de pêché
Still burning on my bed your light goes out I'm dead
Brûlant sur mon lit, ta lumière s’éteint, je meurs
Who says the heads the law has nothing left to break
Qui dit que les faiseurs de lois n’ont plus rien à casser
Your smile is painted on a thousand dreams I can't forget
Ton sourire a été peint sur une centaine de rêves que je ne peux oublier
What of me now as I fade still life goes by
Et quoi de moi comme je disparais, la vie continue
What of me now here I stay and still life goes by
Et quoi de moi, ici je reste et la vie continue
_____ __ _
Traduction: Youz et Marcel Julien
1 commentaire:
About Time n'était pas un si mauvais album, même JJ l'a reconnu dans sa biographie.
Merci pour la traduction
Frédéric
Enregistrer un commentaire