Stranglers-France a le plaisir de vous proposer une nouvelle série de billets. Chaque mois, dans la mesure du possible, nous publierons une traduction parmi des titres choisis.
Implacable - Le temps et son côté inéluctable semble être une obsession chez les Stranglers…
The ending of the day
La fin du jour
Brings the calm that you've been waiting for
Apporte le calme que tu attendais
You can't wait to close your eyes
Tu ne peux attendre pour fermer tes yeux
Fall into the black and disappear
Tomber dans le noir et disparaitre
Me I've always found it hard
Moi, j’ai toujours trouvé ça difficile
Switching off my head
Coupant mon esprit
And tuning out the noise
Et tuant le bruit
If there's a better way
S’il y a un meilleur moyen
I'm all ears tell me now
Je suis tout ouïe, dis le moi maintenant
If I could turn back the days
And the years
si je pouvais revenir en arrière
I'd do it now (that's my vow)
Je le ferais maintenant (c’est mon serment)
Relentless time (got to find a way to face it)
Temps implacable (trouver le moyen d’y faire face)
Relentless time
Temps implacable
Days whether good or bad
Les jours, bons ou mauvais
Chase the months away
Chassent les mois
Peeling off the calendar
Égrenant le calendrier
And us, all that we can do is
Et nous, tout ce que nous pouvons faire c’est
Dig down into the night best we can
Creuser dans la nuit du mieux que nous le pouvons
I saw my love today
J’ai vu mon amour aujourd’hui
She's looking old but so am I
Elle semble vieille mais moi aussi
I wonder if she could say how long it's been
Je me demande si elle pourrait dire depuis combien de temps
Since that smile (quite a while)
Depuis ce sourire (ça fait un moment)
The king sat upon his throne waved his hand at the sea
Le roi assis sur son trône, saluant la mer
Time made a fool of him and everything he tried to be (same with me)
Le temps se moquait de lui et de tout ce qu’il essayait d’être (comme de moi)
1 commentaire:
Fabuleusement stranglerienne
Féline
Enregistrer un commentaire