samedi 7 mai 2022

Traduction: "The Raven"

Stranglers-France a le plaisir de vous proposer une nouvelle série de billets. Chaque mois, dans la mesure du possible, nous publierons une traduction parmi des titres choisis.

Le Corbeau - Les Stranglers partent explorer de nouveaux domaines musicaux symbolisés par le corbeau dont se servaient les vikings pour découvrir de nouveaux territoires à conquérir.
Le morceau au départ vient d’une ligne de basse et des paroles de JJ Burnel. La légende veut, qu’a la fin de la réalisation de l’album, Burnel encore très influencé par Mishima, aurait tenté de mettre fin à ses jours, car ce dernier vantait l’acte de mourir jeune en ayant réalisé une action d’éclat, et Burnel pensait avoir atteint le sommet de la création artistique avec « The Raven ».


Fly straight with perfection
Vole droit avec perfection
Find me a new direction 
Trouve moi une nouvelle direction
You never realized the things they said
Tu n’as jamais réalisé les choses qu’ils ont dites 
We'll never realize until we're dead 
Nous ne réaliserons jamais jusqu’a notre mort
The fires they burned along the coast of triumphs
Les feux qu’ils ont allumés le long des côtes des triomphes
The ebony embittered souls of children 
L’ébène aigrit les âmes des enfants
We'll seek another way before too long 
Nous rechercherons une autre route avant longtemps
But will you stop my wind before I'm gone 
Mais arrêteras tu ma voile avant que je parte ?
And when you find me all alone 
Et quand tu me trouves tout seul
Your world has never been my own
Ton monde n’a jamais été le mien
And when you find me 
Et quand tu me trouves
And when you find me all alone 
Et quand tu me trouves tout seul
Your world has never been my own 
Ton monde n’a jamais été le mien
My friend you're black and when you fly you're wild 
Mon ami tu es noir et quand tu voles tu es libre
I am white sometimes I behave just like a child 
Je suis blanc, parfois, je me sens comme un enfant
The northern seas are cold but they're our own 
Les mers du nord sont froides mais elles sont notre
We'll sail your southern seas before too long
Nous naviguerons vos mers du sud avant longtemps
When I was a viking 
Quand j’étais un viking
My friend he was the raven
Mon ami, il était le corbeau 

_____ __ _

Traduction: Youz et Marcel Julien

4 commentaires:

Feline a dit…

J’attendais avec impatience cette nouvelle traduction , merci .

Anonyme a dit…

Merci d'apprécier et de le dire...C'est trop rare !!!
youz

Bladerunner a dit…

Merci les gars pour cette traduction, ce titre est vraiment l'un des meilleurs du
répertoire des Stranglers, trop peu joué en live malheureusement. La recherche du texte est grandiose, j'en ai pris encore plus conscience en visionnant la série
"Vikings".

fakor a dit…

Merci beaucoup pour cette traduction! Une nouvelle manière d' écouter ce morceau que j'adore.. Tout comme l'album!